Код: 74.30.11.000
Наименование: Услуги по письменному переводу
Раздел ОКПД2: M — Услуги, связанные с научной, инженерно-технической и профессиональной деятельностью
Уровень: 4
Номер: 18799



Полная классификационная характеристика ОКПД2 74.30.11.000 Услуги по письменному переводу

Услуги включают преобразование письменного текста с исходного языка на целевой с сохранением смысла, стиля и терминологической точности. Технология производства: использование CAT-инструментов (Trados, memoQ), этапы предперевода, редактуры, верификации, срок выполнения — от 1 часа (срочные заказы) до 30 дней. Хранение: архивация электронных материалов не менее 5 лет согласно ГОСТ Р ИСО 12616-2014. Упаковка: передача в форматах PDF/A (ISO 19005-1:2005), DOCX с криптозащитой (алгоритм AES-256).

Нормативно-правовая база

  • Положение п. 2.5 Постановления №719: обязательное соответствие критериям "отечественного производителя" (доля иностранного капитала ≤50%, штат переводчиков с российскими сертификатами ≥70%).
  • Требование ФЗ №123-ФЗ от 2023 г.: внедрение ГОСТ Р 7.0.97-2022 для оформления документов.
  • Изменения 2025 г.: обязательная электронная отчетность через ГИС "Промрегистр" с интеграцией блокчейн-решений (Приказ Минпромторга №345-р).

Требования к производителям

  • ГОСТ Р ИСО 17100:2017 (квалификация переводчиков: высшее лингвистическое образование + 2 года опыта).
  • Обязательное использование программ с сертификатом ФСТЭК (СПО Касперский, CryptoPro CSP).
  • Система менеджмента качества на базе ISO 9001:2015 с ежеквартальным аудитом.
  • Контроль точности: ≤0,1% ошибок на 1000 знаков (методика LISA QA Model 3.1).

Процедура включения в реестр ОКПД2 74.30.11.000

  1. Подача заявки через портал Госуслуг с приложением свидетельства СРО переводчиков.
  2. Типовая ошибка: отсутствие технических паспортов на используемое ПО (п. 12 Регламента №889).
  3. Срок рассмотрения: 14 рабочих дней (Приказ Минпромторга №221 от 20.01.2025).
  4. Основание для отказа: несоответствие п. 3.4 Постановления №719 (доля ручного труда <85%).

Полный пакет документов

1. Нотарированная копия устава.
2. Сертификаты ISO 17100 и ISO 27001.
3. Архив выполненных проектов за 3 года (не менее 500 тыс. знаков).
4. Заключение ФСБ по криптозащите каналов связи (формат .sfp).

Международная классификация

ТН ВЭДОписаниеОсобенности тарификации
9801 90 000 0Услуги по переводу документацииНДС 0% при экспорте (ст. 164 НК РФ)
8523 19 900 9Электронные словариТаможенная пошлина 5% (Решение ЕЭК №178)

Система подтверждения соответствия

  • Обязательная сертификация по Схеме 3с (Приказ Росаккредитации №56-р).
  • Добровольное соответствие ASTM F2575-14 (для медицинских переводов).
  • Маркировка: логотип "Сделано в России" при доле отечественного контента ≥80%.

FAQ

Чем отличается 74.30.11 от 74.30.12?
Код 74.30.12 охватывает устный перевод, не требующий письменной фиксации результатов.
Нужно ли сертифицировать облачные CAT-инструменты?
Да, согласно п. 4.7 Постановления №719, требуется наличие сертификата ФСТЭК на SaaS-платформы.
Как подтвердить квалификацию фрилансеров?
Трудовые договоры или акты выполненных работ + дипломы переводчиков (п. 8.2 ГОСТ 34178-2017).

Оформление документов в Минпромторг

Нужна помощь профессионалов?

Результаты поиска

ОКПД2

  • Пример товара 1

Постановления

  • Пример статьи 1

ТН ВЭД

  • Категория А
Наверх