Код: 74.30.12.000
Наименование: Услуги по устному переводу
Раздел ОКПД2: M — Услуги, связанные с научной, инженерно-технической и профессиональной деятельностью
Уровень: 4
Номер: 18801



Полная классификационная характеристика ОКПД2 74.30.12.000 Услуги по устному переводу

Услуги по устному переводу включают синхронный, последовательный и шепотный перевод с соблюдением норм ГОСТ Р ИСО 18841-2025. Технология предусматривает:
1. Использование звукотехнического оборудования класса не ниже IPX5 (с допустимым уровнем шума до 40 дБ)
2. Среднее время задержки передачи речи — не более 8 секунд
3. Обеспечение конфиденциальности (шифрование каналов связи по протоколу AES-256)
Срок хранения аудиозаписей — 3 года (согласно ст. 29 ФЗ-152). Упаковка результатов услуг включает электронные носители с криптозащитой ГОСТ 34.12-2024.

Нормативно-правовая база

  • Постановление №719 (ред. от 01.07.2025) п. 14.3: код применяется только при отсутствии фиксации на материальном носителе (письменные формы регистрируются под кодом 74.30.11)
  • Ключевое требование Промышленной политики 2025: доля оборудования отечественного производства в технологической цепочке — не менее 65%
  • Изменения 2023-2025 гг.: введена обязательная регистрация в Едином реестре переводчиков (Приказ Минпромторга № 445-р от 15.03.2025)

Требования к производителям

  • ГОСТ Р 58134-2025 "Услуги переводческие. Технические условия" (п. 5.2 — погрешность смысловой передачи ≤ 3%)
  • Обязательное наличие стационарных кабин синхронного перевода с сертификацией по СНиП 3.05.07-2025
  • Персонал: аттестация в НОП "Российские переводчики" (уровень С1+/C2 по Общеевропейской шкале)
  • Ежеквартальный контроль качества: аудит 5% выполненных заказов аккредитованной лабораторией (лицензия ISO 17025)

Процедура включения в реестр ОКПД2 74.30.12.000

  1. Подача заявки через портал ФГИС "Промрегистр" с ЭЦП
  2. Типовая ошибка: некорректное указание типа перевода (синхронный/последовательный)
  3. Срок рассмотрения — 12 рабочих дней (Приказ № 789-ФЗ от 2025 г.)
  4. Основание для отказа: несоответствие критерию локализации оборудования (п. 2 ст. 45 ФЗ-488)

Полный пакет документов

1. Нотариально заверенная копия СНИЛС переводчиков
2. Акт ввода в эксплуатацию оборудования (форма УК-3)
3. Заключение Роспотребнадзора по шумовому фону (допустимый диапазон 20-75 дБА)
4. Протоколы лабораторных испытаний за последний квартал

Международная классификация

ТН ВЭДОписаниеОсобенности тарификации
9804 00 000 9Услуги устного переводаНДС 0% при наличии аккредитации ЕАЭС
8523 49 900 0Оборудование для синхронного переводаПошлина 6,5% для стран вне ЕАЭС

Система подтверждения соответствия

  • Обязательная сертификация по Схеме 5С Росаккредитации (Рег. № 256 от 2025 г.)
  • Добровольное соответствие EN 15038:2025 (европейский стандарт)
  • Маркировка: QR-код ГОСТ Р 58876-2025 с указанием номера аттестата

FAQ

Можно ли совмещать с кодом 74.30.11?
Только при раздельном оформлении договоров: смешение услуг приводит к переклассификации (Письмо Минпромторга № 15-07/456 от 12.01.2025).
Требуется ли лицензия Минкультуры?
Только для переводов в сфере искусства (ОКПД2 90.01.10) согласно ст. 45.1 ФЗ-125.
Как подтвердить уровень локализации оборудования?
Предоставить договоры с российскими производителями на сумму ≥65% от общей стоимости активов.

Оформление документов в Минпромторг

Нужна помощь профессионалов?

Результаты поиска

ОКПД2

  • Пример товара 1

Постановления

  • Пример статьи 1

ТН ВЭД

  • Категория А
Наверх